The Heralds of the Gospel logoRask logo

The Heralds of the Gospel: Expanding Outreach Across Language Barriers with Rask AI

30× views
<100 → 3,000 in 24 hrs
Deeper engagement
with EN & FR audiences
Faster & cheaper
automated localization
Wider reach
new languages, longer vids

Context

Company
The Heralds of the Gospel is a Catholic association focused on evangelization through missions, catechesis, and teachings. Active in dioceses and parishes across Canada, they prioritize youth formation and community engagement.
Industry
Religious / Nonprofit
Key features used
Automated Dubbing, Voice Cloning
LC WAIKIKI
“The mission to spread the Gospel transcends language barriers. Operating in both the Archdiocese of Toronto and Montreal, The Heralds of the Gospel recognized the need to deliver French- and English-language content to connect authentically with diverse Canadian audiences.” 
François Boulay
François Boulay
Translator and Social Media Manager, Heralds of the Gospel

The Challenge

With most of their YouTube Shorts struggling to surpass 100 views, The Heralds needed a faster, more scalable way to produce high-quality voiceovers in both English and French. Traditional translation and dubbing workflows were slow, costly, and ill-suited for the fast-paced world of online video.

  • Low Viewership
    Short videos averaged fewer than 100 views, constraining evangelization efforts.
  • Resource Constraints
    Manual dubbing was time-intensive and expensive for a small team on a tight budget.
  • Inconsistent Quality
    One-size-fits-all translations lacked the nuance needed to engage different linguistic communities.
  • Scaling Limits
    Without automation, expanding to additional languages or longer videos was impractical.

The Solution

  • Seamless API Integration

    By integrating Rask AI video localization API directly into their content pipeline, The Heralds unlocked fast, accurate, and scalable dubbing..
  • Automated Dubbing & VoiceClone
    AI-driven dubbing transformed English and Spanish source videos into native-quality French voiceovers.
  • Rapid Turnaround
    What once took days now completes in minutes, enabling near-real-time localization.
  • Extended Length Support

    Rask AI empowers users to dub videos up to 2 hours far beyond typical industry limits.
  • Responsive Partnership

    Rask AI’s team provides prompt support and continuously evolves features based on real-world needs.

The Impact

30× Increase in Viewership
Localized Shorts jumped from under 100 to over 3,000 views within 24 hours.
Authentic Engagement
Culturally and linguistically relevant content deepened connections with both English and French audiences.
Time & Cost Savings
Automated workflows slashed production time and expenses, freeing the team to focus on ministry.
Scalable Outreach
Now able to explore new languages and longer videos effortlessly, The Heralds have broadened their evangelization footprint.
“We would absolutely recommend Rask AI. We understand AI is still in development, but we can see that Rask AI is already a step ahead in the field.”
François Boulay
François Boulay
Translator and Social Media Manager, Heralds of the Gospel